Conlangery SHORTS #01: Date and Time in Tagalog

Conlangery SHORTS #01: Date and Time in Tagalog

Published: Mon, 05 Nov 2012 05:00:33 +0000 \

Content from the Conlangery Podcast is licenced as Creative Commons Attribution - Non Commercial - Share-Alike. You are free to copy, distribute, remix, and create derivative works from the show, so long as you give attribution, your work is not commercial in nature, and you also use a the same license on your own product. The same licence therefore applies to the following transcript.

Transcript

utterance-id1 so i got uh <unk> <unk> <unk> <unk> [noise] [noise] what's coming to mind contest park district languages people create them i'm george poorly and so we couldn't get it together this week to uh get a [noise] an episode out but i'm wondering i didn't wanna leave people nothing at all so i thought i i've been having this idea for a while i'm wondering do sort of <unk> episodes but i can uh stick in their in order to fill out the buffer whenever whenever ah we just have massive scheduling problems <unk> problems or maybe <unk> once in awhile mid week or something [noise] um so i just thought you know i just present a little toy and you know <unk> and expound a little bit about it as a means of sort of inspiring <unk> do something so here's the thing for today i am going to read to you the current date and time <unk> and uh you may not quite know why why i'm doing this but you'll you'll you'll get as soon as you hear so here it is it is <unk> <unk> twenty twelve i lost quite throw you met ya <unk> hop on so if you heard that then you may have noticed first of all and there'll be embraced obviously alone proof spanish but also there are three different new rule systems at you in uh in uh in <unk> so you have ah the very first thing i said he got about is actually ah um the <unk> is four in the native to got along um mm numerals system and uh you guys just a uh a pre fix dinner boating and ordinary number [noise] uh but you here twenty twelve in english and then the time just borrowed straight from the spanish time structure as well as you know quite three met ya uh and it is <unk> imagine not humid yeah because of uh sound um certain uh funding logical reason to go along but if you look at that you can see um just something about uh language contact and learn words that um interest me and i don't know how many <unk> really uh think about i'm sure i'm sure there's many of you especially people who create a language that are set in the real world that uh do quite a bit of this kind of stuff but i don't know if i've seen that many not much of it explained in common like wrappers ah for especially for you know sort of the the out of the blue kind likes but very often you have these things of entire numerals systems entire <unk> entire you know segments of the vocabulary being borrowed rather than just a word or two here and there now <unk> systems are an unusual because you know the uh the the <unk> like in the case of <unk> the native system is perfectly capable of handling everything that uh the spanish system or the english system uh can do but for some reason they have ah they they borrow the uh time expressions from spanish and they <unk> and they ah say large numbers or years in english and that's not universal either uh there are um no i don't have personal experience but this is uh stuff that my ah ah <unk> ah instructors <unk> his <unk> you know the way i just read the day is where what you would hear in matrimony that uh our metro manila um or you know big cities in the <unk> speaking reading but there are other um [noise] oh there are places where you would my <unk> more native to <unk> <unk> no numerals or um [noise] uh i don't know if you would necessarily here more spanish anywhere you there but there are time expressions using uh the ten dollar numerals and there's ways to say the year to go but uh uh according to my <unk> a trucker and maybe i'll have i have some viewers who've been to the philippines <unk> that's basically the only time you hear the the year <unk> is on the national language day when they try to say as much as they can and pick out so anyway there's a lot of complexity in in uh social situations in what what language you are using in the case of ah um multilingual society here or just what words what the origin of the words are and you know you can borrow whole numerals systems to college also boroughs function words from spanish uh win a a new culture brings new technology hold raft of technical terms can be borrowed immediately [noise] uh uh a new religion can bring in a whole lot of ah let church coal ah terms and cause sort of terms relating to the cosmetology of that religion um <unk> and sometimes it's not even like a direct line uh for example chinese ended up borrowing uh a lot of terms for western sciences from japanese where the those terms were coin to using chinese roots so that's that's an interesting uh little bit and of course there's also the situation of many european languages um borrowing terms that were coin in english using latin and greek fruits which is ah another bit and just you can there's a whole lot of things um [noise] uh a lot of the arabic drive um terms that we use in english came through spanish [noise] um [noise] so if you have a language that in the real world or a <unk> that is set in a a <unk> uh a very um <unk> <unk> ah fairly uh rich con world you can sort of think about where certain [noise] certain domains of vocabulary might be borrowed wholesale now they're still certain things like verbs tend not to be borrowed as often as mountains there's there's a bunch of things we mentioned a lot of that stuff in our episode specifically on loom words but you know and uh you you can mix it up even <unk> even if you're barring a whole rest of terms from uh from uh another language even i'd still have a few native terms floating around uh you might have <unk> if you if you do a little bit of <unk> history stuff you might talk about um [noise] uh periods of time when they're the language is more open to learn words in periods of times when uh scholars attempted to make a native terms for everything which has happened happened in terms of like it's happened in arabic it's happened in uh a lot of uh languages or um you know make some some languages more receptive to learn words and others which is another thing that happens throughout the world ah english as famously open <unk> very open uh chinese not to have open but i just thought i could ah i'd give just a little bit of uh a uh uh uh a kick start people um if you want to hear more stuff about <unk> can check out the episode on that uh but uh [noise] otherwise ah i just i'll just say <unk> thank you for listening to <unk> you could find our our cars ensure nose at <unk> dot com you can send flushing comments <unk> topic or featured language suggestions [noise] to con <unk> as a female dot com [noise] to submit a timeline or nightline greedy for the top of the show see our contributes page for detailed [noise] weapons face <unk> provided by the language creation society and our team music is by no the vice [noise]

Tags

  1. Conlangery Podcast
  2. Podcast
  3. conlang
  4. date and time
  5. language
  6. linguistics
  7. loanwords
  8. Tagalog

Conlangery Podcast/Conlangery SHORTS 01 Date and Time in Tagalog (last edited 2017-09-08 14:48:28 by TranscriBot)